主页 > 发现&分享 > >
栏目分类
  • 大连金普新区(开发区)多瑙河大厦5F
  • 400-128-2816
  • yeawin@sina.com
  • 0411-87572777
翻译公司挑选译员看重的不只是证书
 
在众多外语之中,中国人水平 高的非英语莫属,要将相同内容的法语、俄语、德语等译成中文或中文译成外语,肯定是英语质量高。
 
在翻译时,对外交流中表述和理解越准确、越有利于工作,我不主张一些外语半瓶子醋的人撇开翻译独自对外交流,其实老外和当事人本身交谈中会有很多障碍,而出于礼节尽管似懂非懂,一般都会假意点头,从表情和反应就看得出来。
 
从自己受益的情况出发,应尽量使用翻译。目前一般情况是,很多朋友已经会欣赏别人的表达,只是自己不能达到同样的表达水平。作为一名合格的翻译,必须适应各个国家的英语,如你必须听懂法国人,意大利人,阿拉伯人及东南亚人讲的英语。所以根据我个人的经验,要提高运用能力,应该从大学3、4年级开始学习职业英语。
 
在学校理论脱离实际的情况相当严重,他们太注重基础理论了,自己可能没有能力,过去教文学,有什么用?而许多合格的翻译可能会考不上,这就是理论脱离实际的结果,因为出题人本身就不具备实践能力,更没有专业技术知识。
 
如今拥有笔译、口译或是同传证书的人逐渐增多,但并不意味有持证就一定能做好,反倒是一些没有资格证的却做的相当出色。要想成为一名合格的翻译,不光要拥有扎实的基本语言基础,丰富的专业知识,还要经过战场上长时间的千锤百炼,绝非懂2个语言就行,翻译是一项专门的工作。

大连美标雅文翻译公司推荐阅读!