主页 > 发现&分享 > >
栏目分类
  • 大连金普新区(开发区)多瑙河大厦5F
  • 400-128-2816
  • yeawin@sina.com
  • 0411-87572777
大连翻译公司如何挖潜做好翻译服务?
无论是提供产品的企业还是提供服务的企业,都要以市场为基础。有了市场需求,企业才能得以存在,翻译公司当然也不例外。因此,当我们明确了翻译服务所具有的特点之后,确定我们的市场主攻方向,找到相应的解决方案就非常必要了。

1、 从现代服务业的角度确定运营模式和目标客户
由于我们从事的是现代翻译服务业,它不同于传统服务。我们的客户从简单的个人逐步变成大的企业和机构。传统服务基本上是采用B2(企业对客户)模式,而现代翻译服务则以B2B(企业对企业)式服务为主。因此,在开发市场之前,首先要根据自身的情况,锁定我们的客户户目标。对于一个想在翻译界上期存在病有所发展的企业来说,把主要精力放在大客户开发方面非常必要。小客户的零散译件可以暂时帮助我们生存,而大客户的大宗译件则可让我们进一步发展。
 
 2、 从开拓伊始考虑质量因素,建立良好的品牌
中国的市场是巨大的,但它并非是无限的。我们一旦选定了目标客户之后,就要开始打质量仗。客户一旦对我们失去信心,我们就要花费比开发客户更多的精力,重新找回客户。而更为严重的是,在很多情况下,客户仅仅给我们一次机会。如果我们没有长远的观点,不从一开始就注重质量,我们慢慢就会被客户所淘汰。有些人认为,客户有的是,这个客户砸了,还有其他客户可以来。如果是这样,就无异于浪费宝贵的客户资源,更大的损失是我们无法创建品牌,而品牌在市场运作中是至关重要的。根据经验,我们的客户并非都是通过我们的广告宣传了解我们的服务,他们中很多人都是通过其他客户介绍而来的,“口碑”在这里起到了一个非常重要的作用。
 
3、 从市场角度看专职翻译和兼职翻译
在我们开发市场的时候,客户经常关心的问题之一就是“贵公司有多少个专职翻译”客户关心这个问题是很有道理的,因为他们懂得,只有那些具备一定数量专职的翻译公司,才能有质量上的基本保证。中国有很多网上译者。其中不乏高手,但他们对你的企业的忠诚度与专职翻译相比,则有天壤之别。由于服务和需求是无法储存的,因此我们很难合理安排他们的工作量。经常会出现这样的情况,当兼职译者找到更容易或者稿件更高的稿件时,就会压缩给你提供翻译数量或者仓促完稿,降低质量,甚至会将稿件转包给其他人。网上译者的翻译质量经常会出现不稳定的现象,原因就在于此。可以说,译者对你的忠诚度,会直接影响到客户对你的这个翻译公司的忠诚度。

4、 培养客户,明确价格与质量的关系
翻译不是商品,是服务,但服务和商品之间却有一个通用的属性,即价格。价格对于市场而言是一个敏感而重要的因素。价格是合理,而争取客户时能直接影响其胜败,在拿到客户之后,又能影响到是否能继续保住客户。
 
首先我们要确定客户群体。翻译基本上属于微利行业,没有太多的“砍价”空间,对于那些盲目追求低价格的客户,我们可以毫不犹豫地将其列入到“非服务对象”的范畴。这些客户往往不了解翻译的复杂性,尤其是不了解价格与质量的关系,属于不成熟的客户。
 
大连翻译公司由于翻译服务术语现代服务业,具有产业化和专业化的特点,因此要针对这些特点提供令客户满意的服务。我们在组建翻译队伍和制定市场发展策略的时候,要从规模、质量、译者队伍、一站式服务,以及软硬件的配置上等方面都给予充分考虑,迎接挑战。

大连美标雅文翻译公司推荐阅读!