主页 > 发现&分享 > >
栏目分类
  • 大连金普新区(开发区)多瑙河大厦5F
  • 400-128-2816
  • yeawin@sina.com
  • 0411-87572777
为什么大连翻译公司的报价各不相同?
目前,翻译市场的价格体系还未形成体系,但在实际中翻译价格差异确实存在,我们如何来理解价格差异,又如何来进行规范呢? 翻译价格的分级必须建立完善的价格体系.
 
客户总是力图寻找价美物廉的产品或服务,而我们也一直在做着这样的努力。有时客户抛出的抗拒点,让人颇为费解。“翻译质量是你们翻译公司内部的事,用不用母语译员,与我无关。母语译员也好,国内译员也罢,价格应该是一个价。”这不免让人心中纳闷,为何在如今产品和服务都分级的年代,却要求翻译只能有一个价呢?

如果您找普通人画一幅画,可能花费数十、上百。您若找名师,可能花费成千上万。以前,1只鸡蛋一般都只要几毛钱。而如今,饲料鸡蛋8毛,土鸡蛋3元。如果您非常重视健康,可能会买土鸡蛋。如果您觉得差别不大,没什么影响,可能就会买饲料鸡蛋。为什么连鸡蛋分级都被人们所接受了,而翻译价格一旦分级却让人难以接受呢?究其根源,鸡蛋价格体系的逐渐完善才是鸡蛋价格得以分级的根本。
 
有人说,服务不等于产品。产品看得见,服务看不见。事实上,服务与产品的本质无异。如果服务不是产品,银行的理财服务就不会被称之为“理财产品”,而旅游公司推陈出新的各种套餐也不会被称之为“旅游新品”。翻译服务就是一种产品,以上的原理同样适用。
 
对于翻译行业而言,仅靠一家或几家翻译公司对服务自行分级,根本形成不了市场效应,客户自然难以接受。有些公司甚至还搞出了普通级、专业级、专家级,但事实上内部人力资源和流程方面是否真的分级,就不得而知了,难怪市场会心存疑虑。所以,翻译行业要想对价格分级,必须建立完善的价格体系。只有建立了价格体系,价格分级才会有硬的支撑。
 
尽管翻译价格体系尚未形成,但不能否认部分翻译公司内部自行分级所做出的默默努力,各翻译公司在人才和项目管理方面的投入以及翻译成本的差异的确存在。我们需要体格体系来显现这一切,使之“看得见”,而不是任凭客户的一双慧眼去识真。

大连美标雅文翻译公司推荐阅读!