主页 > 发现&分享 > >
栏目分类
  • 大连金普新区(开发区)多瑙河大厦5F
  • 400-128-2816
  • yeawin@sina.com
  • 0411-87572777
大连翻译公司译文品质如何判断?
翻译服务企业可以给客户提供以下几点判断译文的好坏:
 
翻译公司的翻译将译文质量分为四个:优质品、良好品、合格品和不合格品。
 
翻译公司的翻译因译员理解错误,造成文字、公式、标点、数据、计量单位、图表等的误译,或因译缺和跳译。造成政治性、学术性、知识性、技术性错误,影响顾客使用的为严重错误。
 
翻译公司的翻译文字、公式、标点、符号、数据、计量单位等出现差错或遗漏,但不影响顾客使用一般为一般性译文错误。
 
翻译公司的翻译同一个文字、公式、标点、符号、数据、计量单位、图表的差错在同一译件中重复出现的五处折合一个差错计算。
 
翻译公司的翻译译文质量的判定,应以中国翻译服务委员会的结论为准。
 
翻译公司的翻译原文有错,或原稿概念不错,有客户自己负责。
 
翻译服务所提供的译件出现严重质量问题,应按合同约定处理 翻译公司的翻译合同或协议书应对急件、立等可取件单独作出译文质量约定。